3.
Trước cái nhìn lãnh đạm của Cù Hoàng, ta cùng hai người ở mang tới của hồi môn của chính mình, thu dọn ở mỗi phòng cả nửa ngày, thẳng đến khi có tiếng chim tây gáy, bóng tối chiếu dần vào khung cửa sổ, lúc này ta mới thu dọn được tổng cộng bốn cái rương da hồng lớn, lục tục nâng tới cửa.’
Trước khi đi, vẫn không quên khom người hành lễ với hắn.
“Lang quân, đa tạ đã quan tâm.”
Đối phương nhẹ nhàng gật đầu.
Hai người ở căm giận: “Nữ lang! Hai bên đã chịu cảnh hoà ly, người cần gì phải khúm núm?!”
Hai người này là của hồi môn của ta, ban ngày phải bận rộn phụ việc ở cửa hàng bánh của lão phụ ta, ban đêm còn phải về Cù gia đốn củi gánh nước, mặc dù vậy, cũng không khỏi giống như ta, rơi vào kết cục bị người ta đuổi ra khỏi nhà.
Trông thấy mỗi người bọn họ bộc lộ giận dữ, hận không thể xông lên trước mà lý luận, trong lòng ta dâng lên áy náy: “Khổ cho các ngươi rồi.”
Nghe vậy, hai người liên tục ôm quyền: “Chúng ta vốn là thứ dân, vất vả là bổn phận nên có.”
“Nhưng nữ lang thân là chủ mẫu, ngày qua ngày chịu vất vả chúng ta đều trông thấy, Cù Hoàng hắn phát đạt thì lập tức hưu thê, nào có đạo lý như vậy!”
Một người khác ở bên cạnh chêm lời: “Đúng vậy đấy nữ lang, chi bằng chúng ta đâm một tờ đơn kiện tới bổn gia*, để xem chủ nhân của Cù gia nói như thế nào!”
(*) [本家] ( Bổn gia): Người trong tộc, người bên họ nội.
Ta xua xua tay, không nói một lời, chỉ ngẩng đầu nhìn về phía cây táo chua cao lớn bên trong hậu viện. Hôm qua, ở trong mơ ta cũng không nhận lấy hưu thư, mà là hùng hùng hổ hổ một đường ầm ĩ đến chủ nhân của Cù thị, chuyện người vợ bị Cù Hoàng bỏ rơi bị gièm pha đến toàn thành đều hay biết.
Lại sau đó, một người sống sờ sờ như ta lại tr.eo c.ổ ngay tại gốc cây này.
4.
Chạng vạng, ta mang theo người ở cùng rương của hồi môn trở về ngõ hẻm Ngưu Vĩ ở thành Bắc Trừ Châu.
Cha của ta nhận được tin, đã sớm ở đầu hẻm trông ngóng, trông thấy nếp nhăn trên khuôn mặt, đầu phủ đầy sương tuyết, thân thể gầy yếu đứng trước gió không nhịn được mà rùng mình, trong lòng ta không khỏi dâng tràn xấu hổ: “Cha, nữ nhi bất hiếu, khiến cho người mất mặt.”
Đối diện với điều này, cha ta chỉ thở một tiếng thật dài.
Hai người hầu giúp ta mang chiếc rương xuất giá tới trước khuê phòng, trong phòng mọi thứ vẫn bày trí như cũ, phía trước cửa sổ một mặt gương sáng, hơi bụi bặm. Ta lấy gương soi, lại vô cùng kinh ngạc khi thấy vệt đỏ hằn một vòng quanh cổ vô cùng đậm nét!
Là phải? Hay là không phải?
Là sự thật? Hay là ảo mộng?
Chỉ là không biết, đây rốt cuộc là do ta vô tình cào phải, hay vẫn là giống như trong mộng tr.eo c.ổ tại cái cây kia…..
Không kịp nghĩ nhiều, ta vội đến bên tủ lục ra một chiếc khăn lông cừu quấn quanh cổ để che đi vết thương, lại thay một thân áo ngắn đi đến cửa tiệm làm việc.
Cách đầu ngõ hẻm không xa có một cửa tiệm bán bánh bột đậu, đó là kế sinh nhai của hai cha con chúng ta, giờ phút này ngoài cửa chất đầy đậu nóng hôi hổi, mà a gia ta đang khom lưng khuấy trước bồn, sống lưng cong gập, gầy yếu như một cánh cung tàn.
Đau xót phụ mẫu, sinh ra ta mệt nhọc…
Chóp mũi ta chua xót, vội ngồi xổm xuống bên cạnh ông phụ giúp.
Không biết từ khi nào, một cơn mưa giòn giã đổ xuống, phía trước réo rắt thanh âm, một chiếc xe ngựa đỉnh bạc rũ xuống những sợi canh đang chậm rãi đi tới. Chiếc xe này trang trí sang trọng xa xỉ, tinh mỹ lạ thường, trước sau đông đảo tuỳ tùng hộ tống, trải dài chừng trăm mét.
Làn gió thơm cuốn xa hàng dặm, sáo trúc lả lướt theo.
Bên đường sớm đã chật ních thứ dây vây xem, ta bận bịu mệt mỏi, liền dừng chân ở cổng nghỉ ngơi, đột nhiên bên trong chiếc xe kia một người đàn ông trung niên bước xuống, mặt trắng không râu, thanh âm sắc nhọn.
“Xin hỏi nữ lang, Cù gia đi hướng nào?”
“Chủ nhân Cù thị ở phía thành Đông, nhánh phụ ở thành Tây.”
“Đa tạ.”
Người nọ đáp lời ta, sau đó ung dung thong thả trở về hàng xe.
Trời có hơi mưa, càng thêm rét buốt.
Ta ngơ ngác nhìn đến hàng xe thật lâu, thẳng đến khi vạt áo đẫm ướt vì mưa lạnh, liên tục hắt xì vài cái mới vội vàng trở về. Phía sau, vài thứ dân nhỏ giọng bàn tán, dường như đang sợ hãi điều gì.
“Đó là xa giá* của Văn Chiêu Huyện chúa? Công chúa xuất hành cũng chỉ như thế!”
“Nhưng mà là chất nữ của Quý phi, làm bộ cũng thật lớn…”
“Suỵt, Lời này mà cũng dám nói, các ngươi không muốn sống nữa rồi!”
(*) [车驾] (Xa giá): Xe ngựa của vua.
5.
Về đêm, ta thấy lão phụ liên tục ngủ gật, liền bảo ông về nhà, ông ấy lại lắc đầu: “Chỉ trách của hồi môn của con ít ỏi, mới khiến cho Cù gia coi thường con, cửa tiệm này của ta mở lâu thêm một hồi, liền nhiều thêm một chút tiền lụa…”
Ta không nghe ông ấy lải nhải nữa, cưỡng ép để A Nhị đưa ông về nhà, chỉ để lại mình A Đại tiếp tục trông coi cửa tiệm.
Đêm dần buông xuống.
Ta đến bên bếp nấu một nồi cháo, nghiêm chỉnh ngồi bên cạnh bàn ăn, chợt nhìn thấy ở phía đối diện có một bóng người cao gầy lẻ loi. Người này rất kỳ lạ, đầu quấn một chiếc khăn vải bẩn thỉu, lết cái chân, chân cao chân thấp mà đứng, cũng không nói lời nào, chỉ lẳng lặng nhìn chằm chằm vào nước cháo đang lắc lư trong bát.
Ta cùng cha mở ra cửa tiệm này, đã từng gặp không ít người khốn cùng, thấy hắn nhìn chằm chằm vào tô cháo không nói lời nào, ta liền đi đến bếp múc một bát cháolớn, bưng đến gần đối phương: “Cầm đi.”
“Chỉ có một bát này, ăn xong liền đi thôi.”
Đôi mắt người nọ âm u lạnh lẽo, hắn không lên tiếng mà chỉ nhìn ta chằm chằm, thẳng cho đến khi sống lưng ta cũng đều ớn lạnh. Nhưng mà, cuối cùng hắn vẫn nhận lấy. Một lời cảm tạ cũng không nói, chỉ bưng bát lên, khi ăn vang lên tiếng xì xụp.
Ta uống xong bát cháo, đang muốn giúp A Đại đóng cửa tiệm thì thấy trước cửa lại có thêm người. Vẫn là cách đây không lâu từng gặp qua trên phố. Người này một thân truy y*, đứng dưới hiên phảng phất như dung nhập cùng bóng tối, hắn thẳng thắn đánh giá ta hồi lâu, đột nhiên mấp máy môi, thanh âm lảnh lót.
(*) [缁衣] (Truy y): còn gọi là hắc y, tức áo nhuộm màu đen, pháp y màu đen.
“Giai nhân như thế, đúng là đáng tiếc.”
Đáng tiếc, đáng tiếc cái gì?
Thấy hành vi của hắn quái dị, A Đại ra hiệu với ta một cái, chủ động tiến lên tiếp đón: “Khách nhân, có phải muốn mua bánh hay không?”
Trông thấy có người chắn ở giữa, người nọ bỗng nhiên rút ra một con dao găm, nhắm ngay ngực đ.âm xuống một nhát! Chỉ nghe được một tiếng hét thảm thiết, A Đại theo đó ngã gục xuống!
Sự việc đột nhiên xảy ra, ta kinh hãi la lớn: “Ngươi, ngươi là người phương nào?”
“Người sẽ tiễn ngươi đi.”
Đối phương vừa nói, từ trong tay áo móc ra một dải lụa trắng, “Chỉ tiếc số ngươi không tốt, ai bảo ngươi sống, chọc đến tiểu quân* không tốt đâu.”
(*) [小君] (Tiểu quân): vợ các vua chư hầu đời xưa. Vì thế bây giờ người ta cũng gọi vợ là tế quân [細君]. Sắc hiệu phong cho đàn bà xưa cũng gọi là quân. Như mình gọi mẹ là thái quân [太君], cũng như danh hiệu Thái phu quân [太夫君] vậy.
Thấy hắn cầm dải lụa bước đến cạnh ta ngày càng gần, vết thương trên cổ lại một lần nữa đau nhức, ta chỉ có thể che cổ lùi về phía sau: “Đừng, đừng tới đây…”
Ta phí công ném chiếc thìa trong tay, chén sành cùng đũa bát về phía trước, lại chỉ đổi được vẻ hững hờ đùa cợt của đối phương: “Yên tâm, nô tỳ sẽ để cho ngươi được toàn thây…..”
Lời còn chưa dứt, bỗng nhiên phía sau hắn xuất hiện một bóng đen cao lớn! Tia sáng trắng chợt loé, cờ hồ là đồng thời, trên cổ người trước mặt xuất hiện một mảng đỏ rực.
Một đao bêu đầu!
Bởi vì tình thế cấp bách, cái đầu kia thậm chí bị vứt trực tiếp vào trong nồi ở trên bếp lò.
Ta chứng kiến toàn bộ sự tình, đã sợ tới mức ngã ngồi trên mặt đất!
Lúc này, ta mở mắt trừng trừng nhìn quái nhân trên đầu quấn bao vải rách nát thu hồi lại đao, đôi mắt âm u thâm trầm ẩn trong bóng đêm, hệt như loại thú máu lạnh nào đó.
“ n huệ một bữa cơm, ta đã trả.”
6.
Đêm khuya thanh vắng, trường đao nhỏ m.áu.
Người nọ thu đao vào vỏ, bỗng nhiên vang lên tiếng kêu, thân hình lảo đảo.
Ta run giọng hỏi: “Nghĩa, nghĩa sĩ, ngươi làm sao vậy?”
Hắn thấy ta muốn tiến tới thì quát chói tai:
“Đừng tới đây!”
Ta không dám chạm vào rủi ro của hắn, chỉ đứng từ xa bên cạnh bếp lò. Nhưng mà thân hình hắn lắc lư, bước đi lẻ loi, còn chưa bước được bao xa đã ngã quỵ vào vũng nước bùn!
“Nghĩa sĩ?”
Ta cố nén sợ hãi, tiến đến đẩy tấm khăn che mặt dơ bẩn ra, đưa tay lên mũi đối phương thăm dò, lại phát hiện hơi thở mỏng manh như sợi tóc, bộ dạng thoi thóp, gần ch.ết tới nơi.
Cách đó không xa, A Đại sớm đã lạnh ngắt.
Ngàn vạn lần không hề nghĩ tới, thời gian không đầy một nén hương, ta đã phải thu dọn mấy thi thể, nhất thời có chút hoảng hốt.
Lại nhìn lên bếp lò, một cái đầu còn đang chìm nổi trong nước nóng, ta dần dần kịp phản ứng, cắn răng mà vớt cái đầu kia ra, đổ m.áu loãng vào trong bụi cỏ, lúc sao lại đem hai cỗ thi thể nặng nề kéo vào sâu trong cửa tiệm, dùng rơm rạ che giấu. Xong xuôi hết thảy, ta ổn định lại tinh thần, thổi tắt đèn đuốc, hạ màn che ở cửa lớn như không có chuyện gì xảy ra.
7.
Về đến nhà, A Nhị đang đan giỏ dưới mái hiên, thấy trên vai ta khiêng một người thở hồng hộc mà vào cửa, hắn vội vàng buông xuống việc trong tay, tiến tới hỗ trợ: “Nữ lang, đây là ai?”
“Ta cũng không biết!”
Khi nói chuyện, người này đã được đặt lên khoảng đất trống trước đình, nương theo đèn đuốc bốn phía, hoảng hốt có thể nhìn ra là một nam nhân trẻ tuổi.
A Nhị lấy thùng nước bên cạnh giếng, ta mang tới cái kéo, cắt bỏ tấm vải quấn trên đầu đối phương, cởi xuống tấm vải dệt trên vết thương loang lổ m.áu ngay đùi, trông thấy vết thương rõ ràng như thế, lại bị mùi tanh tưởi làm cho liên tục nôn khan.
A Nhị thấy thế, vội vàng che tấm vải lại vị trí cũ.
“Nữ lang, đây là người từ đâu tới? Bị thương nặng như vậy, tất nhiên là không sống được nữa!”
Ta hoàn toàn không biết gì cả, chỉ có thể lắc đầu. Một lúc sau, chúng ta lau chùi đơn giản cho người nằm trên đất. Sau một hồi, lớp bùn đất đã được rũ bỏ, bên dưới lộ ra lớp kim thân, từng mảng da thịt tái nhợt dần dần lộ rõ, chỉ thấy cốt tướng lưu lệ*, lông mày ra lông mày, mắt ra mắt, mày rậm tiên thúy*, mi dày tựa như lông vũ, dưới mi mắt phảng phất bóng tối nhạt nhoà.
(*) [骨相流丽] (Cốt tướng lưu lệ): Vóc dáng và diện mạo đẹp (hay, tài hoa).
(*) [鲜] (Tiên): Sáng sủa, tươi, rực rỡ,…
(*) [翠] (Thúy): Nhan liệu màu xanh thẫm, phụ nữ thời xưa hay dùng để kẻ mày.
Vẻ đẹp của Cù Hoàng đã hiếm có, chỉ xét về dung mạo, người này còn đẹp hơn!
Ta chỉ nhìn lướt qua rồi rời mắt, không dám nhìn tiếp nữa.